mardi 9 avril 2019

una traducción al vuelo





par la force volcanique de la catastrophe
le peintre sourd arrive à jouer la guitare et traduire
dans sa langue natale, pour une fois la bonne adresse
dès l'instant, aux bruits qui tuent le vampire et que fait la trainée sur le pavé des grands trucs qui servent à mettre les poubelles et qui du coup, à part d'annoncer la présence d'un travailleur, sur le plan perceptif aigu de l'insomniaque poursuivent le premier compagnon qui est le merle, encore plus tard du fait la trainée sur le pavé accompagne les colombes comme en Inde les exercices matinaux des éléphants s'accordent au chant exotique

En fait j'aurais dû rédiger en espagnol puisque le peu de texte qui a dans ce montage capricieux est en espagnol

Tablao Cemento, shawarmaness, néopauvre, rock progresivo, plano secuencia, poetry, poesía persa, sufismo, techno-flamenco, Teatro de Azufre, Paris


Aucun commentaire: