lundi 21 décembre 2009

Grecia (bilingue)


Una duda insólita me atormenta suavemente, poniendo fin a una crisis de angustia esta noche. Tratando de combatir el mal por el mal mismo, me estaba preparando una nueva cafetera. De pronto me vino. Yo estaba pensando en los testimonios en los documentales. Cuando son sobre personajes o acontecimientos recientes, hablan los hijos o los que han sido testigos de la cosa. Pero pienso luego en un posible documental sobre el Renacimiento en el que se hiciese hablar a los descendientes de sangre de los papas y condottieros, o de los pintores y arquitectos. Pensando en eso comienzo a realizar que sólo los profesores pueden hablar de los artistas, cuyos descendientes son pistas perdidas en principio, y que solamente a los descendientes de dinastías reales o cerca de serlo se les podría encontrar hoy día.Si los reyes salen bobos es porque la aristocracia durante siglos se ha casado por razón de Estado. Pero el goce consistía en la unión de reinos, o su separación. La transformación del mapa a través del matrimonio. En ese caso una idea fulminante me hace dar un salto, si una princesa griega como la Reina de España se ha casado con el rey, ¿cómo es que no se considera a Grecia como el mismo Estado que España?

Un vivo deseo me arrebata de visitar Grecia y que sea mi propio país, con una reina griega y un rey español.

Une doute insolite me tourmente doucement, mettant fin à une crise d'angoisse ce soir. Dans une tentative de soigner le mal par le mal même, j'étais en train de me préparer une nouvelle cafetière. D'un coup ça m'est venu. Je pensais aux témoignages dans les documentaires. Quand ils sont sur des personnages ou des événements récents, les fils parlent, ou ceux qui ont été témoins de la chose. Mais je pense ensuite à un possible documentaire sur la Renaissance dans laquelle l'on fasse parler les descendants de sang des papes et condottieri, ou des peintres et architectes. En pensant à cela je commence à réaliser que seulement les professeurs peuvent parler des artistes, dont la descendance est une piste perdue en principe; et que seulement les descendants des lignages royales ou près de l'être pourraient être retrouvés aujourd'hui. Si les rois deviennent idiots c'est parce que l'aristocratie pendant des siècles s'est marié par des raisons d'Etat. Mais la jouissance consistait à l'union de royaumes, ou à sa séparation. La transformation du mappemonde à travers le mariage. Dans ce cas une idée foudroyante me fait sauter d'un bond, si une princesse grecque comme la Reine d'Espagne s'est mariée à mon roi, pourquoi est ce pas qu'on ne considère la Grèce comme un même Etat avec l'Espagne?

Un vif désir me ravit de visiter la Grèce et qu'elle soit mon propre pays, avec une Reine grecque et un Roi espagnol.

Es como si la locura nos ofreciese de pronto unos sabrosos frutos. La angustia en la que me encontraba era de esa mala especie calificada como paranoia. Me parecía imposible salir del laberinto paranoico, en el fondo de consciencia. Y ello me hace recurrir sin saberlo al método daliniano de la paranoia crítica, que es inexplicable porque tiene que ver con el misterio de la gracia. De mi angustia, que va a ser redoblada por una nueva cafetera, surge una idea graciosa, surreal y profundamente artística. La única posibilidad de puntuar un final a la locura. Me pregunto si el humor no es en el fondo en los cómicos sino una suerte de síntoma sublime, que busca una armonía con el Otro.

C'est comme si la folie nous offrait soudainement des fruits savoureux. L'angoisse dans laquelle je me trouvais était de cette mauvaise espèce qualifiée comme paranoïa. Il me semblait impossible de sortir du labyrinthe paranoïaque, dans mon fonds de conscience. Et cela m'a fait recourir sans le savoir à la dalinienne "méthode paranoïaque-critique", qui est inexplicable parce qu'elle est en rapport au mystère de la grâce. De mon angoisse, qui va être redoublée par une nouvelle cafetière, surgit une idée gracieuse, surréel, et profondément artistique. La seule possibilité de ponctuer une fin à la folie. Je me demande si l'humour n'est pas au fond chez les comiques qu'une sorte de symptôme sublime, qui cherche l'harmonie avec l'Autre.

Etre grec par alliance de mon roi, voilà ce qui serait sublime.

Ser griego por alianza gracias a mi rey, he aqui lo que seria sublime.

Et au même temps je peux lâcher prise, tout laisser tomber, laisser couler.

Y al mismo tiempo puedo dar de mano, dejar de lado, dejar fluir.

Dali tend un pont entre la new age y la psychanalyse. Sensible au moindre détail de la réalité mondiale, il réagissait par un délire qui n'était jamais du lieu commun ou de cliché, contrairement au paranoïaque médiocre qui est dans tout un chacun.

Dalí tiende un puente entre la new age y el psicoanálisis. Sensible al más mínimo detalle de la realidad mundial, él reaccionaba por un delirio que no era nunca un lugar común o un cliché, contrariamente al paranoico mediocre que reside en cada uno de nosotros.

:

9 commentaires:

me a dit…

Querido Manuel, la falta de sueño - el no dormir - como sabrás, lleva a la locura. Prueba con el descafeinado. Alguien te lo tendría que reemplazar, el descafeinado, sin que tú lo notes, para que resulte.

"paranoico mediocre" Yo me llevo la palma, estoy llena de lugares comunes y clichés...me siento a gusto entre ellos. Abundan tanto que salir de ellos es un intento loco...Dalí!

Decía “ los genios no deberiamos morir”.

Manuel Montero a dit…

Gracias, me, por tu comentario. Ocurre que ese sufrimiento, en principio vulgar, como veniamos diciendo, es la materia bruta del trabajo creativo (creo que aqui o en otro "billete" he hablado de la posicion del "goce", idea propia al metodo de Lacan). Si te parece que intelectualizo mucho, achacalo a que paso un periodo de mucha reflexion y de replantearme mucho mi actividad en distintos ambitos.

Elvira a dit…

No sé, MM; Lacan no me parece el más apropiado para apaisar turbulencias. Pero cada uno es cada uno. Le deseo la feliz calma que preceda a la creación.

Elvira a dit…

¿Por qué es tan pequeño el brazo derecho de la mujer desnuda? Una pregunta de niña, no vaya usted a ofenderse por mi desfachatez.

Manuel Montero a dit…

No me parece en absoluto desfachatada su pregunta querida Elvi. Ocurre que con el arte abstracto primero, y luego con el conceptual y todo lo demas, cada vez se tiene menos en la galeria o el museo la oportunidad de hacer preguntas "infantiles" como la suya. Por qué el cuerpo es asi o asa ? Por qué lo femenino parece masculino o viceversa, sutilmente. Recuperar esos equivocos sabrosos es mi ejercicio en la pintura de desnudo. Una senora en Paris por ejemplo estaba perpleja de que mis dibujos mostrasen los pliegues de unos leves "michelines" en las figuras femeninas, lo cual existe en el arte helenistico y en la India.

Manuel Montero a dit…

Y para responderle le diré que tomo como ejemplo los primitivos italianos, el cubismo y algo de la pintura naif. En un dibujo, e incluso un cuadro, doy mas importancia al ritmo y la composicion que al canon, sin por ello abandonar totalmente el gusto del estudio anatomico que queda ahi, alterado por el ritmo y por el manierismo. Pasa como con lo que se decia del defecto visual del Greco, yo hago por ejemplo siempre mujeres con hombros de nadadora.

estrella a dit…

Hay un tiempo y lugar para todo y para todos. Estarías loco si pensaras lo que otros creen, si intelectualizas o no. Es tu blog y al que le moleste que no pase por él.
Estoy rodeada de intelectuales, sin ser una de ellos, y lo llevo bien...en pequeñas dosis lo disfruto.
Creo que para ser intelectual uno de los requerimientos más necesario es la memoria…la buena memoria. La mía siempre ha sido un desastre.

Cécile Thérèse Delalandre a dit…

Cher Manuel,

vous buvez trop de café... mais en même temps si vous en buviez moins, nous n'aurions pas le plaisir de vous lire et de découvrir vos doutes insolites et votre humour.. Quand même ça n'est pas si bon que ça pour votre coeur d'en abuser comme vous le faites! *_*

Il est amusant de voir comme ces deux gros bouts de terre qui s'avancent vers la mer, l'Espagne et la Grèce, pointent leur nez dans des directions différentes : l'Espagne vers la gauche et la Grèce vers la droite... comme si délibéremment elles ne souhaitaient pas se rencontrer! Pourtant un mariage les a scellées!

Il y a du ying et du yang dans votre portrait... *_*

Elvira a dit…

Gracias, MM, por la aclaración tellement gentil.
Elvi90