mardi 6 septembre 2011
catedral neopobre (bilingue)
,,,
Après la pluie et la grêle du Roi, les apôtres sceptiques
tel la pie au cou tordu par son propre esprit cherche ce qui brille
ils posent la question de l'harmonie et de la paix langoureuse
et tonique comme une boisson fraîche que je verse sur la nudité
tu sais ? je parle de la peur et de la crainte, la source au crâne
et la pierre d'une poitrine de luxure minérale et terrible, la crainte
du sexe du Roi fait de lumière et de mort, la prudence de l'ange
au matin quand il s'éloigne dans la tache de sperme de l'absence
cette liberté fatale et insupportable de la mouche après l'orage.
ooo
Ah, soy un rey en mi cubil, soy un rey y me siento capaz de golpe
del perdón más insensato. Al viento y a la cueva tomo y devuelvo
el aliento. Desato tu boca con mi sello cálido y colorado.
En la esterilla prospectos, bocetos, historietas he colocado,
cómodo es el sueño que sazona el hambre y el deseo inacabado
de los pocos momentos de provecho de una vida humana.
No sabemos si vernos mañana, hermana entrevista en la revista
de las calles que resbalan con su tiempo inesperado
con su gris agrio y con tu compañía similar a la de un valiente
que me tiene caliente el corazón feroz y raro como un diente
y como se clava la daga de la dulzura en la nube del pubis
así vi pasar el mal tiempo y el estrago del ruido negro de otro rey
que golpea el tambor del tiempo y que esparce rápido y obsesivo
los castigos ambiguos del agotamiento y la guata gastada
de nuestro próximo encuentro, muerte amada, música
anonadada y amor que golpea.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire