mardi 6 septembre 2011

catedral neopobre (bilingue)


,,,

Après la pluie et la grêle du Roi, les apôtres sceptiques

tel la pie au cou tordu par son propre esprit cherche ce qui brille

ils posent la question de l'harmonie et de la paix langoureuse

et tonique comme une boisson fraîche que je verse sur la nudité

tu sais ? je parle de la peur et de la crainte, la source au crâne

et la pierre d'une poitrine de luxure minérale et terrible, la crainte

du sexe du Roi fait de lumière et de mort, la prudence de l'ange

au matin quand il s'éloigne dans la tache de sperme de l'absence

cette liberté fatale et insupportable de la mouche après l'orage.

ooo

Ah, soy un rey en mi cubil, soy un rey y me siento capaz de golpe

del perdón más insensato. Al viento y a la cueva tomo y devuelvo

el aliento. Desato tu boca con mi sello cálido y colorado.

En la esterilla prospectos, bocetos, historietas he colocado,

cómodo es el sueño que sazona el hambre y el deseo inacabado

de los pocos momentos de provecho de una vida humana.

No sabemos si vernos mañana, hermana entrevista en la revista

de las calles que resbalan con su tiempo inesperado

con su gris agrio y con tu compañía similar a la de un valiente

que me tiene caliente el corazón feroz y raro como un diente

y como se clava la daga de la dulzura en la nube del pubis

así vi pasar el mal tiempo y el estrago del ruido negro de otro rey

que golpea el tambor del tiempo y que esparce rápido y obsesivo

los castigos ambiguos del agotamiento y la guata gastada

de nuestro próximo encuentro, muerte amada, música

anonadada y amor que golpea.

Aucun commentaire: