mardi 3 avril 2012

spanish poetik revolution




...

Empuja con tu lengua de fango, fuego y sangre de montaña

el himen de la hora, el punto que se oxida más rápido

ten confianza solamente en la espada de oro que tu madre

desenrreda en la madreselva de su vientre juvenil y vuelve tú dentro

dale color

dale color

como la luz es amor en los cuerpos que se ven entre las cañas

entre las cañas de las flautas espontáneas del pánico y la sal

que goce sola la hora, que se solace al calor de la Luna

y de las uvas te abandone una

la lágrima del perro

...

El líquido hermafrodita matinal

el rocío del sueño y una apoteosis de claveles blancos

que no existen en la tierra mojada y pesada sino en forma de huella

la hermana y el hermano

bailando

bailando

mejor temprano para juntarnos

mejor con el alba cuando parecemos cisnes de cementerio

el criterio de ser dos en uno quede abierto

como el tambor cuando lo rompe Satán

...

cuando en las edades vuelvan los gamberros

seremos niños

y de sueño la telaraña

del placer violento del joven amor

...

todo en tu rostro o en rostro de otra

es especial, es obra del control de un maestro

busco tu sonrisa

entre mi desorden solitario

ya no te pertenezco

lloro

lloro

sin estar seguro de salir del apuro

todo esto me ha purificado ¿entiendes?

¿entiendes?

¿entiendes?

sólo de perfil está el recuerdo escuchando mis susurros

nadie sino el recuerdo escucha

...

Quisiera entender el que está vestido de soldado

y mastica patata, y su boca es capaz de herir

y por qué ya todos hablamos igual y parece acabarse el tiempo

sin que nadie se dé prisa en pasarse

todo era rápido

todo era rápido entonces,

en la infancia del soldado, en la muerte de mármol sensual

de una Pietá pulida y atacada por los locos

...

1 commentaire:

Elvi a dit…

Dale color
bailando
lloro
¿entiendes?
Jugar con el poema no es pecado, ¿verdad, MM?