mardi 2 février 2010

faerie queene pursuit



She came from far away

This night she was next to a rhum factory

a friend of her boy-friend was a musician

influenced by Russia

played his instrument as an inconscious

phalocrazycal nihilist superman

in the mood of another night

not the day of thick sun rays falling straight

he did not stand sad stories because he had visions

I mean the young painter

caressing her without permission

he was critizist with

some kind of artistic prophecy without alcohol nor sugar

he could drink in order to love better

this woman of his kind, this sweet puzzled being

so far away of reality

this night of sugar and being drunk

.

Telepathy was easy to get worked

but the surface of sardines

was salted and burnt

some sacrilege against chastity

kept away his usual not being able

licked words on her body out of foolish

blue sea of all colours of blue

even nocturnal and breathing full silence

.

Used, confused, polished metaphor

I inherited from songs and lessons

repeating cry of my spanish blood

and the way inconscious shakes hands

while fists scratch a disposition of letters

the concerto of some signs and whispers

why not to sing to tourists ?

.

this is the ballad of simplified life

speaking French all alone about

smoke between table and table

8 commentaires:

JGLR a dit…

Très prenant cet alliage de texte et d'image

Manuel Montero a dit…

Merci, on se revoit par ici JG

Ou du côté ELS, qui est devenu hyper-discret, non ?

JGLR a dit…

Oui très d'accord pour les ELS! Cela sombre mais je persiste encore; à vos cotés.
Au fait d'ici et à là bas Bienvenue!

Cécile Thérèse Delalandre a dit…

très sincèrement, manuel j'adore ce portrait... très différent de ce que vous donnez à l'accoutumée que j'apprécie aussi beaucoup, du reste!! Est-ce récent? Bravo! Avez-vous pu reprendre votre pinceau depuis ce Week-end? *_*

Manuel Montero a dit…

Merci pour le compliment. C'est du pastel et c'est dans une collection privée. Je n'ai pas, stricto sensu, repris le pinceau, sauf pour une retouche partielle d'un portrait, mais j'ai un peu travaillé deux dessins, un début de reprise, pour ainsi dire.

Elvira a dit…

Used, confused, polished metaphors I inherited from songs...
Muy bello por cierto; muy cierto por bello.

Elvira a dit…

Le va a encantar a usted el último libro de IGL, MM. Pequeño pero matón: "La variedad del mundo" se refiere al cuadro de El Bosco, renombrado por su autor como "El jardín de las delicias". Le iré contando.

Manuel Montero a dit…

Me pone usted la miel en los labios (a la vanidad con su elogio, y a la curiosidad, o ese "deseo" particular de los libros, con lo de IGL, que en efecto hablaba hace un año del Bosco como algo que estaba terminando)...

Sigue usted invitada, lo del sensha se puede hacer. Antes, en torno a 2004, yo tomaba sensha con frecuencia, e incluso pintaba dibujos con sensha, ya verá que con el tiempo se hicieron valer los taninos, imperceptibles el primer año, cuando se lo enseñe.